VENEZIA79: SUB-TI PRESENTA DUE PANEL SULL’ACCESSIBILITA’ E LANCIA IL PRIMO FESTIVAL ACCESSIBILE E IL PREMIO ALLA MIGLIORE AUDIO DESCRIZIONE

SUB-TI, la società inglese leader nella sottotitolazione ai grandi festival del cinema, organizza durante la Mostra del Cinema di Venezia, insieme a SUB-TI ACCESS, due panel internazionali con esperti che tratteranno di accessibilità alla luce del recepimento da parte di tutti i paesi europei della nuova direttiva europea sull’accessibilità (European Accessibility Act).

Gli appuntamenti, nell’ambito del Venice Production Bridge, si terranno il 4 settembre alla Immersive Island (Isola del Lazzaretto Vecchio) dalle 11.30 alle 13.00 e allo Spazio Incontri dell’Hotel Excelsior dalle 16.30 alle 18.00.

Al primo panel, dal titolo Subtitling of Immersive Media Content (La sottotitolazione dei contenuti immersivi) partecipano accademici e ricercatori internazionali molto conosciuti nel settore, oltre al responsabile di accessibilità e inclusione di GOOGLE.

È organizzato da SUB-TI in collaborazione con MediaVerse e TRACTION, due progetti europei che si sono occupati di individuare le migliori modalità di fruizione dei contenuti immersivi. Saranno mostrati i risultati dei progetti con dimostrazioni pratiche. Moderano Federico Spoletti (CEO, SUB-TI, UK) e Pilar Orero (Professoressa dell’UAB – Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)

Il secondo panel European Accessibility Act: Obligation and Opportunities (Legge Europea sull’Accessibilità: Obblighi e opportunità) tratta della nuova normativa europea sull’accessibilità, con riferimenti specifici all’audiovisivo.

Organizzato da SUB-TI in collaborazione con il Venice Production Bridge, ha lo scopo di sensibilizzare gli operatori dell’industria cinematografica sulle novità legislative finalizzate a un mercato europeo uniforme, in cui tutti i prodotti e i servizi siano utilizzabili anche dalle persone con disabilità visive e uditive, compresa la fruizione dei contenuti audiovisivi. Allo stesso tempo, gli operatori potranno rivolgersi a un mercato internazionale con regole comuni (mentre oggi le normative sono ancora in parte divergenti). Tra gli speaker ci saranno esperti e rappresentanti di istituzioni italiani e stranieri. Si parlerà di ciò che avviene all’estero, della situazione italiana e delle opportunità che la nuova normativa apre nei confronti di un segmento di pubblico che in Italia rimane pressoché trascurato.

Il panel sul European Accessibility Act sarà anche occasione per annunciare la prima edizione di un festival completamente accessibile in collaborazione con MyMovies e la costituzione del Premio alla miglior audio descrizione.

“La presenza di SUB-TI e SUB-TI ACCESS a Venezia è particolarmente marcata quest’anno. Oltre a essere i fornitori ufficiali dei sottotitoli alla Mostra del Cinema, siamo impegnati nel coordinamento di due panel molto interessanti e incredibilmente attuali.  Sono molto contento di essere riuscito a portare al Venice Production Bridge i maggiori esperti internazionali di accessibilità. Accademici, ricercatori e ingegneri provenienti da Francia, Italia, Regno Unito, Slovenia, Spagna, Stati Uniti, Polonia, ci racconteranno come l’accessibilità riguardi tutti noi e rappresenti un’opportunità più che un costo. Avere anche il massimo esperto di inclusione e accessibilità di Google mi fa particolare piacere. – sottolinea Federico Spoletti, CEO di SUB-TI -. Con il recepimento della nuova direttiva Europea l’accessibilità di beni e servizi diventa un tema centrale. Se ne deve parlare sempre di più, e speriamo di riuscire a sensibilizzare i rappresentanti della film industry su questo tema.Inoltre, è un onore per tutti noi poter presentare all’Immersive Island i risultati dei progetti europei sulla sottotitolazione dei contenuti immersivi, alla presenza di un pubblico specializzato che può comprendere a fondo ciò di cui parliamo”.

PROGRAMMA (I Panel sono aperti a tutti gli accreditati e si terranno in inglese)

PANEL 1

4 SETTEMBRE 11:30 – 13:00 Venice Production Bridge, IMMERSIVE ISLAND (Isola del Lazzaretto Vecchio)

Subtitling of Immersive Media Content

Panelists:

Andrew Duchowski (Professor, Clemson University, North Carolina)

Chris Hughes (Senior Lecturer, School of Science, Engineering and Environment, University of Salford, UK)

Chris Patnoe (EMEA Lead for Accessibility and Disability Inclusion, Google, UK)

Krzysztof Krejtz (Senior Lecturer SWPS University of Social Sciences and Humanities, Poland)

Marta Brescia-Zapata (PhD Student, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)

Moderano:

Federico Spoletti (CEO, SUB-TI, UK e SUB-TI ACCESS, Italia)

Pilar Orero (Professor, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)

PANEL 2

4 SETTEMBRE 16:30 – 18:00 Venice Production Bridge, SPAZIO INCONTRI, HOTEL EXCELSIOR

European Accessibility Act: Obligation and Opportunities
Panelists:

Chris Patnoe (EMEA Lead for Accessibility and Disability Inclusion, Google, UK)

Elena Di Giovanni (Professor, Università di Macerata, Italy)

Goran Kustura (Chief Strategy Officer, ZDGNS, Deaf and Hard of Hearing Association of Slovenia)

Pilar Orero (Professor, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)

Sophie Frilley (CEO, Titra Film)

Modera:

Federico Spoletti (CEO, SUB-TI, UK and SUB-TI ACCESS Srl, Italy)

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...